And we lacked Jeffrey, well, we still have to meet Doggy.
As Juan Garduño tells us, Jeffrey has been a very kind, friendly and nice guy. He says he had not heard that he was on the set and looked for him to greet him. John was thrilled by the gesture and the impact it is having your book
Y nos faltaba Jeffrey, bueno todavía tenemos que conocer a Doggy.
Según nos cuenta Juan de Dios Garduño, ha resultado un hombre muy amable, simpático y buen tipo. Dice que no se había enterado de que el estaba en el plató y lo buscó para saludarlo. Juan estaba muy emocionado por ese gesto y por la repercusión que esta teniendo su libro
One more of Foxy, this time with the writer-director Ciro AltabazUna mas de Foxy, esta vez con el director y escritor Ciro Altabaz
And here we have Garduño, with the chinstrap that everyone should wear due to dust which is used as artificial snow on the set
Y aquí tenemos a Garduño, con el barbijo que todos deben usar debido al polvillo que se utiliza como nieve artificial en el plató
Today is a rest day on film so I do not think we have many new
Hoy es día de descanso en la filmación así que no creo que tengamos muchas novedades
No hay comentarios:
Publicar un comentario